Cách viết sai khi sử dụng phép thuật chữa bệnh – Blog Tin tức AnimeNation Anime

Rate this post

Cách sai khi sử dụng tiểu thuyết Phép thuật chữa bệnh 1

Bản chất của light novel Nhật Bản là văn học giải trí đơn giản, dễ đọc, dùng một lần. Theo thiết kế, light novel chỉ gần như mang tính văn học hơn truyện tranh manga. Hơn nữa, light novel thường là những bản nháp đầu tiên được viết nhanh chóng với mức độ chỉnh sửa tối thiểu nhất. Vì vậy, light novel thường có lỗi về tính liên tục của câu chuyện, lỗi về bố cục kỹ thuật và những sai sót nhỏ khác. Những gì họ thiếu về chất văn, chất nghệ thuật họ bù đắp bằng sự sáng tạo và giá trị giải trí. Thể loại phụ “isekai”, những câu chuyện về các nhân vật đi đến những thế giới mới lạ lẫm, đã trở thành một trong những thể loại phổ biến nhất của văn học giả tưởng Nhật Bản, đặc biệt là từ đầu những năm 1990. Sự phong phú của những câu chuyện trong thể loại isekai tự nhiên được chắt lọc thành những tác phẩm văn học đáng ca ngợi và đáng ngưỡng mộ hơn bao gồm Mushoku TenseiSword Art Online nhượng quyền thương mại, đặc biệt là loạt tiểu thuyết được viết kém, bao gồm Isekai Meikyuu de Harem woTate no Yuusha no Nariagarivà mọi thứ ở giữa. Mặc dù không được viết kém đến mức kinh khủng, nhưng tập đầu tiên của light novel Cách sử dụng phép thuật chữa bệnh sai lầm của tác giả Kurokata lại rơi vào cái giếng rộng lớn và sâu thẳm của những tiểu thuyết giả tưởng isekai tầm thường chủ yếu vì toàn bộ cuốn sách không hơn gì một đoạn mở đầu kéo dài và đặc biệt buồn tẻ.

Câu chuyện về một nhân vật chính vô tình bị cuốn vào một nghi lễ triệu hồi anh hùng isekai đã được sử dụng trong các bộ light novel khác bao gồm cả Miya Kinojo Thư giãn ở Thế giới khác với Sức mạnh Siêu lừa cấp 2Yuka Tachibana’s Sức mạnh Ma thuật của Saint là Toàn năngvà của Ren Eguchi Nấu ăn trong lửa trại ở thế giới khác với kỹ năng phi lý của tôi. Không giống như các tựa sách có thể so sánh áp dụng một cách độc đáo, sáng tạo, cuốn tiểu thuyết đầu tiên của Cách sai để sử dụng phép thuật chữa bệnh Đáng tiếc là không làm được điều gì độc đáo hoặc hấp dẫn với kịch bản của nó. Trên thực tế, cuốn tiểu thuyết làm được rất ít điều.

Ba học sinh trung học Nhật Bản được dịch chuyển một cách kỳ diệu đến một thế giới kiếm & ma thuật để bảo vệ Vương quốc Llinger khỏi sự xâm lược của Chúa quỷ. Nhưng chỉ có hai trong số những học sinh bị hoán đổi là mục tiêu của phép triệu hồi. Nhân vật chính của câu chuyện, Ken Usato, là một người ngoài ý muốn bị cuốn vào hỗn hợp. Tuy nhiên, tư cách “cộng một” của anh ấy không ảnh hưởng đến diễn biến câu chuyện. Trong cuốn tiểu thuyết đầu tiên, ba anh hùng tuổi teen dành thời gian đào tạo để tăng cường khả năng sử dụng phép thuật của họ. Sau đó, quân đội của Chúa Quỷ bắt đầu cuộc xâm lược của nó. Sau đó, cuốn tiểu thuyết kết thúc. Đáng buồn thay, cuốn tiểu thuyết hầu như không có bất kỳ hành động nào mặc dù câu chuyện không phải là một giả tưởng lát cắt của cuộc sống. Tựa đề hấp dẫn của cuốn tiểu thuyết, “Cách sử dụng phép thuật chữa bệnh sai lầm”, thực tế không liên quan đến câu chuyện của cuốn tiểu thuyết. Đặc điểm là bề ngoài và tối thiểu. Nhân vật chính Usato tự giới thiệu mình là một người không có sở thích. Tuy nhiên, có vẻ trái ngược, ngay sau đó, anh ta tự nhận mình là người có “bộ não của một game thủ”. Anh ta cũng kỳ lạ, có ý thức kỳ thị đồng tính mà không có lý do giải thích. Nam sinh Kazuki Ryusen của anh là một người có trái tim trong sáng và được miêu tả là “vô tội.” Bạn học nữ của Usato, Suzune Inukami, làm nhiệm vụ nửa vời như cứu trợ truyện tranh trong một câu chuyện không cần thiết. Cô ấy cũng hơi khó đồng cảm vì cô ấy có đặc điểm là một cô gái luôn tự thương hại bản thân vì cô ấy quá giỏi trong mọi việc cô ấy cố gắng. Nhân vật quan trọng duy nhất trong cuốn tiểu thuyết là Rose, người cố vấn của Usato. Mặc dù cô ấy có được một chi tiết nền, nhưng cô ấy hoạt động giống như một nhân vật phụ nổi bật hơn là một nhân vật chính.

Như thể cuốn tiểu thuyết biết rằng sự phát triển câu chuyện của nó là mỏng và nhàm chán, cuốn tiểu thuyết cố gắng đưa vào những tình tiết và sắc thái phụ, nhưng những nỗ lực này là không cẩn thận và chiếu lệ. Qua nửa cuốn tiểu thuyết, câu chuyện giới thiệu các nhân vật linh vật động vật mặc dù những nhân vật này không làm bất cứ điều gì cũng như phục vụ bất kỳ mục đích tường thuật nào. Như thể sử dụng những lời sáo rỗng, chương đầu tiên của cuốn tiểu thuyết tiết lộ rằng Vương quốc Llinger coi những người sử dụng phép thuật chữa bệnh như một thứ rác rưởi vô dụng, gợi lên sự đối xử của Anh hùng Khiên trong Sự trỗi dậy của anh hùng lá chắn tiểu thuyết, nhưng ngay sau khi nó được đề cập, điểm cốt truyện này đã bị lãng quên. Chỉ huy Hiệp sĩ Siglis thông báo rằng anh ta có một vấn đề cần thảo luận với Rose, nhưng khi anh ta đến gặp cô ấy, anh ta không nói gì có ý nghĩa đối với cô ấy. Trong một đoạn ngắn, một cô gái cáo nói lại một lời tiên tri cho nhân vật chính. Sau đó, điểm cốt truyện này không được phát triển thêm. Cuốn tiểu thuyết giới thiệu một hiệp sĩ áo đen bị đe dọa nhưng không thèm đặt tên cho anh ta cũng như không làm gì nổi bật. Trên thực tế, toàn bộ việc xây dựng thế giới của cuốn tiểu thuyết là chiếu lệ. Về cơ bản, hệ thống ma thuật của cuốn tiểu thuyết không có chi tiết hay lời giải thích nào. Quốc gia láng giềng với Vương quốc Llinger được gọi đơn giản là “quốc gia láng giềng”. Chúa quỷ không có tên hay động cơ nào khác ngoài, “Chúa quỷ”. Thủ lĩnh băng cướp xuất hiện trong thời gian ngắn là một kẻ sáo rỗng đến nỗi anh ta bị coi như một tác phẩm nhại thay vì một nhân vật hợp pháp.

Câu tường thuật còn mắc các lỗi liên tục khác. Rose chỉ có một mắt, nhưng cuốn tiểu thuyết có những dòng mô tả, “Tất cả những gì tôi có thể làm là tránh bắt gặp ánh mắt của người phụ nữ mỉm cười dã man với tôi này,” và, “Tất cả những gì tôi biết là đôi mắt của cô ấy chứa đầy sự mâu thuẫn.” Trong nửa đầu của cuốn tiểu thuyết, Rose đưa ra nhiều tuyên bố tương tự, bao gồm, “Nếu ai đó chết, hãy hồi sinh họ.” Tuy nhiên, sau đó trong cuốn sách, Rose khẳng định, “Nếu bạn chết, bạn đã hoàn thành”, và, “Tôi biết tôi không thể làm cho các con trai của tôi sống lại.” Usato mô tả sân tập của cung điện là “một không gian rộng mở”, nhưng sau đó nói, “Trong khi tôi đang quét khu vực đó, tôi thấy một cô gái tóc đen ở góc phòng.” Phòng nào? Anh ấy đang ở ngoài trời.

Những sai sót khác trong cuốn tiểu thuyết có thể phát sinh đặc biệt từ bản dịch tiếng Anh. Có lúc Rose hỏi, “Capiche?” mà không giải thích lý do tại sao cư dân của một thế giới thay thế này sẽ quen thuộc với tiếng Ý. Tương tự như vậy, hiệp sĩ áo đen nói, “Cái xấu của tôi,” có vẻ giống như một biểu hiện Trái đất riêng biệt được sử dụng bởi một nhân vật có lẽ không phải từ Trái đất. Bản dịch có nhiều lỗi nhỏ về dấu câu và viết hoa, nhưng hầu hết những người đọc bình thường sẽ không nhận thấy chúng. Cuốn tiểu thuyết được thể hiện ở góc nhìn thứ nhất điển hình của light novel ngoại trừ một cảnh ngắn ngủi chuyển sang góc nhìn của người thứ ba. Đáng buồn thay, cuốn tiểu thuyết thường xuyên chuyển người kể chuyện mà không có thông báo hoặc tín hiệu. Trong ít nhất một lần, người đọc phải đọc ít nhất sáu đoạn văn để nhận ra rằng cách kể chuyện đã chuyển sang một quan điểm khác của nhân vật.

Cuốn tiểu thuyết không có đề cập đến ảnh khỏa thân hoặc tình dục và chỉ mô tả ngắn gọn về bạo lực bằng hình ảnh. Bản dịch bao gồm một số trường hợp của “Sh * t,” một “god * mnit” và một “con trai của ab * tch.” Bản dịch cũng giữ lại kính ngữ tiếng Nhật khi thích hợp, bao gồm “senpai,” “-chan,” và “-kun.” Cuốn tiểu thuyết cũng bao gồm đề cập đến “tsuchinoko” có thể không quen thuộc với những độc giả thiếu hiểu biết về quái vật trong truyện dân gian Nhật Bản. Bản dịch tiếng Anh chính thức của One Peace Books cho cuốn tiểu thuyết đầu tiên bao gồm một minh họa giới thiệu nhân vật màu hai trang, một minh họa trang màu về hiệp sĩ áo đen, mười một minh họa đơn sắc của họa sĩ KeG và một minh họa thiết kế ý tưởng nhân vật đơn sắc.

Thể loại phụ giả tưởng isekai có thể mang lại tính giải trí cao vì nó có thể rất nhập vai và rất hài lòng. Độc giả quan tâm đến việc nhúng ngón chân của họ vào lĩnh vực này nên bắt đầu từ nơi khác. Những người hâm mộ cứng cỏi của thể loại isekai, những người sẵn sàng và sẵn sàng đọc mọi thứ họ có thể tìm thấy sự hài lòng từ Cách sai để sử dụng phép thuật chữa bệnh. Nhờ lối viết khá hay, cuốn tiểu thuyết không hoàn toàn khủng khiếp; tuy nhiên, trong khi bộ truyện này có thể trở nên hấp dẫn và thú vị hơn trong những tập tiếp theo, thì cuốn tiểu thuyết đầu tiên lại dài 219 trang và gần như không có gì xảy ra.

Đăng lại

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*